AGB

Condizioni generali (CG) di
Earline AG (versione del 01 gennaio 2021)
I. Ambito di applicazione e validità

  1. Le presenti condizioni generali di contratto si applicano a
    tutti i contratti di Earline AG (di seguito denominata EL)
    con i suoi clienti, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente per iscritto
    o sia obbligatorio per legge
    . Sostituiscono tutte le versioni precedenti
    .
  2. Accettando l'offerta o concludendo il contratto
    , il cliente riconosce pienamente queste condizioni generali
    .

  3. L'ordine di beni e servizi (di seguito
    prodotto) via Internet (web shop) è considerato anche come conclusione (firma) del contratto, a condizione che questo ordine
    sia stato confermato da EL al cliente via e-mail.
  4. Le condizioni generali del cliente non si applicano
    .
    II. offerte
  5. Se un'offerta non è espressamente limitata nel tempo, EL
    rimane vincolata per 30 giorni dalla data dell'offerta.

  6. Accettando l'offerta o firmando il contratto
    , il cliente conferma di aver rivelato a EL tutte le informazioni, le specifiche, i fatti e le circostanze
    rilevanti per la corretta
    e l'esecuzione concordata del contratto.
    III. Servizi, modifiche ai servizi e obblighi di cooperazione
  7. Il tipo e la portata del servizio che deve essere fornito da EL
    risultano dall'offerta accettata o dal contratto firmato
    . Si può fare riferimento a ulteriori documenti
    .
  8. Le informazioni e le promesse verbali nonché le
    illustrazioni e i dettagli (tecnici) contenuti in opuscoli,
    cataloghi e altri documenti informativi non costituiscono
    alcuna garanzia o caratteristiche garantite
    e non sono vincolanti finché non sono state espressamente
    assicurate per iscritto da EL.
  9. Le deviazioni minori rimangono riservate e
    non danno diritto a una notifica dei difetti. Cambiamenti significativi nelle prestazioni
    , invece, sono possibili solo in accordo reciproco
    e in forma scritta.
  10. Il Cliente dovrà, in consultazione con EL, eseguire o far eseguire tutti i lavori e le attività necessarie per la corretta esecuzione del contratto
    da parte sua
    in tempo utile e nella forma
    . Il Cliente deve prendere
    tutte le misure necessarie per la corretta
    attuazione del contratto da parte sua
    e adempiere ai suoi obblighi di cooperazione.
  11. EL ha il diritto di rescindere il contratto
    senza preavviso dopo un unico sollecito scritto al Cliente da inviare a
    , se il Cliente non rispetta in alcun modo i suoi obblighi di cooperazione
    ,
    indipendentemente dai motivi del mancato rispetto
    dell'obbligo di cooperazione del Cliente.
  12. Inoltre, EL ha diritto al rimborso delle
    spese sostenute e dei danni effettivamente subiti
    (danni), indipendentemente dal fatto che ci sia o meno la risoluzione del contratto senza preavviso
    e al
    pagamento di una penale contrattuale dell'importo di CHF

25.000.- (in parole: venticinquemila franchi svizzeri
), in caso di recesso senza preavviso.
IV. Restituisce

  1. Non è possibile restituire i prodotti consegnati senza il consenso scritto di EL
    .
  2. Se EL ha dato il suo consenso, il prodotto
    sarà ripreso solo se è inutilizzato, non danneggiato, non aperto e
    nella sua confezione originale. La decisione finale
    sul fatto che i suddetti criteri
    siano soddisfatti e che il prodotto possa essere ritirato spetta esclusivamente a EL.
  3. Tutti i costi associati alla restituzione
    sono a carico del cliente.
    V. Termini e condizioni di consegna
  4. Se non diversamente concordato nell'offerta o nel contratto
    , il termine di consegna abituale è di 21 giorni
    per i prodotti earmould (stampi per orecchie), 5 giorni per i prodotti
    da stock e 12 settimane per i prodotti provenienti dall'estero.
    Tutti i tempi di consegna sono indicativi e
    quindi non vincolanti.
  5. Se non diversamente concordato nell'offerta o nel contratto
    , il luogo di adempimento è in linea di principio il
    sede legale di EL.
  6. Se non diversamente concordato nell'offerta o nel contratto
    , i costi di imballaggio, affrancatura,
    assicurazione e trasporto sono a carico del cliente quando si spediscono o consegnano
    i prodotti.

    In questo caso, la spedizione o la consegna
    sarà effettuata all'indirizzo di consegna specificato dal cliente e a rischio del cliente, per cui la spedizione e le consegne
    saranno in linea di principio limitate al territorio di Svizzera, Liechtenstein,
    Germania e Austria.
  7. Sono possibili consegne parziali.
    VI. Remunerazioni
  8. Se non diversamente concordato nell'offerta o nel contratto
    , le fatture di EL devono essere pagate entro 30
    giorni dalla data della fattura, rigorosamente al netto, senza sconti o
    altre detrazioni, più l'imposta sul valore aggiunto, in
    franchi svizzeri.
  9. La fatturazione è possibile anche per le consegne parziali
    .
  10. Non è ammissibile trattenere i pagamenti a causa di rivendicazioni di garanzia asserite
    o per ridurre
    .
  11. Dopo la scadenza del relativo termine di pagamento,
    il cliente è automaticamente in mora e deve un interesse di mora del 5% senza
    ulteriore sollecito.
  12. Se il Cliente è inadempiente, EL può rifiutarsi di fornire al suo
    tutti i servizi, comprese le garanzie,
    senza essere responsabile di eventuali danni risultanti
    . Inoltre, EL può esigere ulteriormente la prestazione
    del contratto o recedere dal contratto
    e chiedere il risarcimento dei danni (interessi contrattuali positivi o negativi)
    .
  13. In caso di inadempienza da parte del Cliente, EL è espressamente autorizzata
    a fornire tutti i suoi servizi (obblighi esistenti
    e futuri) solo contro pagamento anticipato
    e ad avanzare crediti non immediatamente esigibili.

VII Conservazione del titolo

  1. I prodotti rimangono di proprietà di EL fino al completo pagamento
    . EL ha il diritto di registrare una riserva di proprietà
    ai sensi dell'art. 715 f. ZGB per la merce
    da essa fornita fino al completo pagamento della stessa.
    VIII Ispezione, notifica dei difetti e approvazione
  2. Il cliente deve ispezionare i prodotti consegnati entro 10
    giorni dal ricevimento e comunicare immediatamente per iscritto a EL eventuali difetti scoperti
    .
  3. Se nessuna ispezione dei prodotti viene effettuata entro 10 giorni dal ricevimento dei prodotti
    , i prodotti sono considerati in linea di principio approvati
    . La clausola 29 rimane riservata.

  4. I difetti (nascosti) scoperti in seguito, ma entro il periodo di garanzia, devono essere comunicati immediatamente a EL per iscritto
    , altrimenti i prodotti saranno considerati approvati anche per quanto riguarda
    questi difetti.
    IX. Garanzia
  5. EL garantisce al cliente, per un periodo di 12 mesi
    dalla data di consegna, che i prodotti consegnati
    non hanno difetti di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi
    i danni derivanti da normale usura,
    manutenzione inadeguata, inosservanza delle istruzioni operative
    o di utilizzo, uso eccessivo,
    intervento improprio da parte del cliente o
    di terzi o che sono stati altrimenti causati dal cliente
    stesso. Sono esclusi anche
    i danni derivanti dal fatto che le istruzioni emesse da EL dopo il ricevimento
    dell'avviso di difetti non sono state seguite
    .
  6. Per i difetti coperti dalle suddette disposizioni di garanzia
    , EL, al posto dei rimedi legali
    , a propria decisione indipendente
    , porrà rimedio al difetto gratuitamente
    o sostituirà i prodotti difettosi.

    Se il cliente accetta un prodotto inferiore invece della riparazione o della sostituzione
    , EL emetterà al cliente, su propria decisione indipendente
    , una nota di credito corrispondente.
  7. Ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni,
    sono espressamente escluse.
  8. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al design che non pregiudichino l'uso
    previsto dei prodotti
    e non costituiscano un difetto
    .
    X. Responsabilità
  9. Il cliente utilizza e applica i prodotti a proprio rischio e pericolo
    e sotto la propria responsabilità. In particolare, il cliente è responsabile
    della formazione e del controllo dell'uso corretto, della
    corretta applicazione e del corretto utilizzo dei prodotti
    da parte dei suoi dipendenti, delle persone ausiliarie, dei clienti
    e di altre terze parti.
  10. La responsabilità di EL per danni diretti o immediati
    così come per danni indiretti o consequenziali
    è espressamente esclusa nella misura massima consentita dalla legge
    .
  11. Allo stesso modo, la responsabilità per le persone ausiliarie ai sensi dell'art.
    101 CO è completamente esclusa.
  12. L'esclusione di responsabilità si applica sia alle rivendicazioni contrattuali che a quelle non contrattuali di
    .

Resta riservata la responsabilità di EL per i danni causati
da un comportamento intenzionale o gravemente negligente
(art. 100 cpv. 1 CO). Sono riservati anche
i reclami derivanti dalla responsabilità del prodotto o
altre disposizioni di legge obbligatorie.
XI. Risoluzione del contratto in caso di eventi straordinari

  1. In caso di forza maggiore (come guerra, disastri naturali,
    scioperi, boicottaggi) così come l'impossibilità legale
    le parti contraenti devono negoziare un
    possibile adeguamento o risoluzione del contratto.
  2. In caso di rescissione del contratto in conformità con la clausola 39,
    i servizi forniti fino ad oggi devono essere reciprocamente regolati
    e devono essere compensati di conseguenza. Non possono essere fatti valere ulteriori reclami su
    .
    XII Disposizioni finali
  3. EL ha il diritto di ingaggiare persone ausiliarie
    per l'adempimento del contratto.
  4. Il cliente è consapevole che nel corso delle sue attività
    EL elaborerà dati personali ai sensi della legge svizzera sulla protezione dei dati (DSG)
    direttamente o
    con l'aiuto di terzi e che questi dati saranno utilizzati per l'esecuzione
    del contratto. I dati personali
    del cliente possono essere utilizzati da EL in particolare per
    mantenere il rapporto commerciale e per scopi di marketing,
    per informazioni di credito e controlli di affidabilità creditizia
    .
  5. I diritti e gli obblighi derivanti dal contratto non possono
    essere assegnati o altrimenti trasferiti a terzi senza il consenso scritto della rispettiva altra parte

    .

  6. Tutte le modifiche e le aggiunte all'offerta
    o al contratto e a queste CG richiedono la forma scritta e il consenso reciproco delle parti
    per essere legalmente efficaci. Questo vale anche per questa clausola di forma scritta
    .
  7. Se una qualsiasi disposizione dell'offerta o del contratto
    o delle presenti CG è o diventa invalida o inapplicabile
    , le rispettive disposizioni rimanenti
    non ne saranno influenzate.
    La disposizione invalida o inapplicabile
    sarà sostituita da una disposizione valida e applicabile
    che, dal punto di vista delle parti
    , si avvicina di più all'obiettivo economico che era associato alla disposizione invalida
    o inapplicabile. In modo corrispondente, una scappatoia
    è chiusa.
  8. Il rapporto giuridico è regolato dal diritto svizzero
    con l'esclusione del diritto dei trattati statali, in particolare
    della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti
    sulla vendita internazionale di beni e sul conflitto di leggi
    (IPRG).
  9. Le controversie saranno giudicate dai tribunali ordinari
    . Il luogo di giurisdizione (soggetto ad altre disposizioni di giurisdizione obbligatoria
    ) è presso la sede legale del venditore
    .